Esta vez la selección semanal fue un cover, ¡pero qué cover! Solís grabó dos pares más: Cada vez (incluído, así como Tu voz, en el disco «Sombras», 1965), Por qué me dejas, El mundo y Más allá. Tu voz es original del francés Alain Barrière (por allá del año 1963) con el título Plus je t'entends. Ahora bien, Tu voz no sólo fue grabada en los sesentas por Javier Solís sino también por el ídolo juvenil (y lo que ello significa y conlleva) de aquella época: Enrique Guzmán.
Pues bien, si Enrique Guzmán hizo el cover tal como suelen hacerse (y como otros más que se encargó de hacer), Solís hizo su propia versión (digamos que no un cover sino un remake) y logró una canción aparte. Y en la misma época de la rola, es decir, que no hizo falta el paso de los años para que con ayuda del tiempo se diera esa nueva versión. Nada, con su voz y estilo bastó y sobró.
Lo fascinante de esta canción, creo yo, es la voz in crescendo de Solís. Ni Alain ni Enrique lo hicieron, y ello es lo que finalmente le da el valor agregado a la versión de Solís y lo que la hace llevarse las palmas. La voz de Solís cumple con darle ese matiz necesario a la letra de la canción: lamento-suspiro profundo por la existencia y ausencia del ser amado. Solís no grita, no alza la voz: juega con ella y va modulando perfectamente el ritmo de la letra. El acompañamiento con mariachi no podía ser mejor, es en verdad el adecuado. Sólo apenas unas cuerdas de guitarra y violín para marcar el paso, y la trompeta atestiguando. El Señor de Sombras nos demuestra su por qué. Más adelante, por supuesto, tendremos más de estas demostraciones, por ahora, aquí la voz de Solís... ¡su voz!.
Tu voz (Autor: Alain Barrière - A. Gil)
Quiero gritar, quiero implorar
y ya no puedo;
Tanto sufrir, tanto llorar
por ti;
Siento latir tu corazón
cerca del mío,
Oigo tu voz y tú no estás
dime por qué.
Y al escuchar tu dulce voz
renace mi alma;
Vuelvo a creer que existe amor
y tú;
Quiero seguir soñando en ti
porque te quiero;
Quiero creer que nunca más
ya tú te irás.
Pero al mirar la realidad
mi alma llora;
Tú ya no estás y nunca más
yo te veré;
Vuelvo a sentir soledad
dentro de mi alma;
Tú ya no estás cerca de mí
¿por qué?
Oigo tu voz que me dice:
te espero, te espero;
Quiero morir para unirme
a ti.
No puedo más soportar esta pena tan honda
al escuchar en mi soledad tu voz,
¡Tu voz, tu voz!
Por aquí nos vemos y leemos. ¡Qué va!







10 comentarios:
HERMOSA CANCION, INTERPRETADA POR JAVIER EN FORMA MAGISTRAL, RECUERDO QUE EL CHARRO DEL MISTERIO LA CANTA EN LA PELICULA DEL MISMO NOMBRE, CREO QUE ESTE CANTANTE SE LLAMA JOSE MARTIN, SU INTERPRETACION ES BUENA TAMBIEN HASTA QUE LLEGA EL ESTRIBILLO Y POR ENDE LOS TONOS ALTOS, AHI COMO QUE NO LE ALCANZA LA VOZ, POR LO TANTO, JAVIER ES EL UNICO QUE CANTABA ESTAS CANCIONES COMO NADIE.
Oye que barbaro!!! Yo oigo a Javier Solis desde que era chiquita. Que buena pagina le hiciste.
Saludos!
estupenda interpretacion es una de las canciones que las hace ver faciles pero nadie como el
HOLA! MUY BUEN AL APGINA MUY BIEN JUSTIFICADA Y DOCUMENTADA PERO TENGO UNA DUDA SE DICE QUE EL CHARRO DEL MISTERIO APARECIO TRAS LA MUERTE DE JAVIER SOLIS Y QUE SUPUESTAMENTE ESTE CANTANTE ERA EL MISMO JAVIER TRAS HABER FINGIDO SU MUERTE QUE TANTO AHI DE CIERTO LES PREGUNTO POR QUE FAMILIARES JURAN Y PERJURAN QUE ES O ERA EL POR QU ELO VIERON CANTAR ASI COMO DICEN QUE EL MITO DE PEDRO INFANTE TAMBIEN ES CIERTO QUE EL TAMBIEN SIGUE VIVO QUE HAI DE CIERTO EN TODO ESTO Y POR KE AL FINAL TANTO MISTERIO
Hay gente que nace con sensibilidad unica,gente que es tocada por dios para darnos un mensaje a traves de las inigualables armas de unas notas musicales generadas por una voz impresionante o un instrumento preciso Javier Fue uno de ellos,Dios lo bendiga por su paso en este mundo y felicidades por este blog que esta a la altura de tremendo idolo
Javier Solis nuestro más grande cantante popular mexicano inigualable, irrepetible e inimitable naadie como el para cantar, Javier Solis la verdadera expresión del verdadero canto.
Recuerdo que en un programa de Paco Malgesto, se presentó una muy prestigiada actriz francesa y en el programa apareció Javier cantando este tema, que hizo se emocionara tanto la actriz y como no, con semejante voz¡ en mi opinión la mejor voz de México y única, pues no existira nunca algo igual, este concepto sólo lo enterán los que llevan a Javier en la sangre y en el corazón, como en el caso personal.
El charro del misterio es un cantante retirado, nativo de Lagos de Moreno Jalisco, de nombre José Martín Hernández Martínez-Aldana.
Cantaba bajo el nombre de José Martín, uno o dos discos con el sello ECO de Peerless.
Después se convirtió en el Charro del Misterio grabando para SONOMEX. Cantaba en La taberna del Greco, en el antiguo Hotel Regis, que se cayó en el terremoto de 1985, ahi alternaba con Emilio Galvez.
Excelente Blog con una inmensa dedicacion ala memoria a tan dichoso ser portador de tan bella voz.
Lo que hago recalcar, y pido de la manera mas atenta, que nos dejemos de juegos, no ofendan su memoria con comparaciones tan absurdas como las que estan en votacion...
Para terminarlo, no hay nadie que haya imitado tanto a Javier Solis, que luis miguel, y eso solo en canciones suaves ya que en temas como TU VOZ, PAYASO, OJITOS TRAIDORES, no se le ve interpretar ya que es imposible, pero bueno es el unico que lo ha imitado y aun asi solo es eso, una imitacion.
DE SAUL SANCHEZ GONZALEZ:
EXCELENTE PÁGINA
LA VOZ DE JAVIER SOLIS ES MAGNIFICA EN ESTA CANCIÓN.
HACE POCO ADQUIRÍ UN DISCO CON CANCIONES EN FRANCÉS, IDIOMA DEL QUE POCO CONOZCO, PERO QUE AL DARME A LA TAREA DE BUSCAR LAS CANCIONES, ME PARECE QUE LA LETRA ORIGINAL POCO O NADA TIENEN QUE VER CON EL TEXTO EN ESPAÑOL Y LA TRANSCRIBO:
Plus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aime
Plus je t'entends, plus j'aime entendre ta voix
Tu dis des mots, encore des mots, toujours les mêmes
Tu dis parfois, tu dis souvent n'importe quoi
Plus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aime
Plus je t'entends, plus j'aime entendre ta voix
Tu dis des mots, encore des mots, toujours les mêmes
Tu dis parfois, tu dis souvent n'importe quoi
Plus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aime
Tu vois ma vie, ma pauvre vie s'arrête là
Ton souvenir bien gravé, toujours le même
La vie ça tue, ça tue parfois, pourquoi ?
Et je t'entends, et je te vois, toujours la même
Et je t'entends, et je te vois comme autrefois
Tu dis des mots, encore ces mots, toujours les mêmes
Tu dis ces mots, mais ce n'est pas n'importe quoi
Plus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aime
Tu vois ma vie, ma pauvre vie s'arrête là
Parce que ma vie n'est que ma vie et que je t'aime
Parce que mon cœur n'est que mon cœur il est à toi
Et puis ces mots, jamais ces mots ne sont les mêmes
Car c'est ta voix qui les redit, ta voix
Et puis ces mots, jamais ces mots ne sont les mêmes
Car c'est ta voix qui les redit, ta voix.
NO OBSTANTE LA VERSIÓN EN ESPAÑOL ES MAGNÍFICA Y SIRVE DE HOMENAJE A PERSONAS AUSENTES, SEA POR MOTIVOS SENTIMENTALES O SEA POR LA PROPIA MUERTE DE UN SER AMADO.
FELICIDADES Y RECOMIENDO QUE OBTENGAS ENLACES CON YOUTUBE PUES VARIAS CANCIONES DE JAVIER SOLIS SOLO O CON CANTANTES COMO SONIA LOPEZ, APARECEN CON MUCHA CLARIDAD, ÉSTO A 42 AÑOS DE SU MUERTE.
Publicar un comentario en la entrada